מש"ל
ברוכים הבאים אורח. התחבר   רשימת בלוגים   עזרה  

שחקי, שחקי על חלומות


מדריך למשתמש
 
לוח שנה
ספטמבר 2010
אבגדהוש
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

 




מה חדש
 
רשימת בלוגים פעילים

 
חיפוש בבלוג
 
קישורים חמים

 
חיפוש באינטרנט
Search Google
 
תרגום וחיפוש בעברית
Search Morfix

 
 
  ללוש משפט: מילות מגנט 04/10/2009 11:38:34  
   
  ל- Word-Magnets התוודעתי באמצעות סרטון ש-Nik Peachey העלה לטיוב. הבלוג שלו היה בין הבלוגים הראשונים שהוכנסו לקורא ה- rss שלי, אבל באחרונה, משלל סיבות, אני ממעטת לבקר בבלוגים "תוצרת חוץ".
בעקבות הסרטון גלשתי לאתר של Triptico (יש להם עוד כמה כלים נחמדים) וגיליתי ששני האנשים העומדים מאחורי האתר היו בעברם מורים.
שלחתי להם מייל, בו שאלתי אם יש בכוונתם לאפשר הכנסת טקסטים בשפות נוספות.
בתגובה כתב לי דיוויד כי "It would be great to have a Hebrew version of the resource "
חילופי מיילים בינינו במהלך שלושת הימים האחרונים הביאו ללידתה של גרסה עברית לכלי.

כמי שעמדה ליד "ערש הלידה", אני יכולה להעיד שהיה נפלא לעבוד עם האיש. צירוף של סבלנות, סובלנות (כולל לאנגלית הרצוצה שלי) ונחישות - תכונות שוודאי יפות למורה. וגם המחשבה הבלתי נמנעת על "פלאי האינטרנט".
בעיני רוחי אני רואה כבר כף יד של ילד מונחת על העכבר ומנסה ללוש משפט מהמילים. יהיה מעניין.
 
 
   
 

יענקל, 04/10/2009 22:07:26:
כל הכבוד. הכלי נחמד, ואולי לך יש עתיד פיתוח כלים!
הכלי הזכיר לי פיתוח (נו, למען האמת, העתקה) שהייתי שותף לו באורט לפני יותר מעשור - <a href="http://mop.ort.org.il/poetry>שירה מגנטית</a> שבוודאי קל יותר לבנות היום, אבל בימים ההם היה זקוק לג'אווה. אבל הוא עדיין כלי נהדר, ולשמחתי, עדיין על הרשת.

איריס, 05/10/2009 7:56:43:
תודה לך !
אכן. אני מניחה שאת אותו דבר עצמו ניתן היה לעשות גם באמצעות תיבות טקסט בוורד. ובכל זאת, אינני מכירה רבים שניצלו את הוורד לצורך הזה.
לגבי פיתוח כלים: אם מאן דהוא חושש מכניסתי לתחום - תנוח דעתו. זה לא יקרה.